KARAOKE est un mot composé en Japonais du terme "kara" qui signifie "vide" (à partir du mot Japonais Karappo) et du terme "oke" qui est un diminutif du terme japonais "okesutora" signifiant orchestre. Des bandes enregistrées avec de la musique (sans la dimension vocale) sont appelées "karaokés".
Certaines langues nécessitent l'installation de police spécifique pour afficher correctement les accents. Si les paroles ne s'affichent pas correctement sur cette page, il ne devrait pas y avoir de problème sur votre logiciel de Karaoke si vous avez installé les polices nécessaires.
Há um menino, há um moleque Morando sempre no meu coração Toda vez que o adulto balança Ele vem pra me dar a mão
Há um passado no meu presente Um sol bem quente lá no meu quintal Toda vez que a bruxa me assombra O menino me dá a mão
E me fala de coisas bonitas que eu acredito que não deixarão de existir Amizade, palavra, respeito, caráter, bondade, alegria e amor
Pois não posso, não devo, não quero viver como toda essa gente insiste em viver E não posso aceitar sossegado qualquer sacanagem ser coisa normal
Bola de meia, bola de gude, o solitário não quer solidão Toda vez que a tristeza me alcança o menino me dá a mão
Há um menino, há um moleque morando sempre no meu coração Toda vez que o adulto balança ele vem pra me dar a mão
E me fala de coisas bonitas que eu acredito que não deixarão de existir Amizade, palavra, respeito, caráter, bondade, alegria e amor
Pois não posso, não devo, não quero viver como toda essa gente insiste em viver E não posso aceitar sossegado qualquer sacanagem ser coisa normal
Há um menino, há um moleque Morando sempre no meu coração Toda vez que o adulto balança Ele vem pra me dar a mão
Bola de meia, bola de gude, o solitário não quer solidão Toda vez que a tristeza me alcança o menino me dá a mão
Há um menino, há um moleque Morando sempre no meu coração Toda vez que o adulto balança Ele vem pra me dar a mão
Bola de meia, bola de gude, o solitário não quer solidão Toda vez que a tristeza me alcança o menino me dá a mão
o solitário não quer solidão
Toda vez que a tristeza me alcança o menino me dá a mão
Bola de meia, bola de gude, o solitário não quer solidão Toda vez que a tristeza me alcança o menino me dá a mão
Ce driver (Windows XP) offert par Yamaha va changer votre vision ou plutôt votre audition du monde des Karaoke MIDI! La plupart des cartes son amateurs que nous possédons génèrent les instruments MIDI avec un son très médiocre voir même très agaçants! Yamaha vous propose un synthétiseur logiciel qui s'installe en tant que driver MIDI et utilise des échantillons d'instruments afin d'avoir un rendu sonore très amélioré. Essayez-le vous ne le regretterez pas.